Page4

40. Our civil liberties are being excessively curbed in the name of counter-terrorism.

テロリズム対策という名目のもとに、公民権が過度に制限されています。

 

41. A significant advantage of a oneparty state is that it avoids all the arguments that delay progress in a democratic political system.

一党独裁国家の重要な利点は、民主的な政治システムにおいて進行を遅らせるような議論はしない、ということです。

 

42. Although the electronic age makes official surveillance easier, only wrongdoers need to be worried.

エレクトロニクス時代のお陰で、役人の監視はより簡単になったが、罪人だけは心配する必要があります。

 

43. The death penalty should be an option for the most serious crimes.

死刑は、最も重大な犯罪に対する罰の一つであるべきです。

 

44. In a civilized society, one must always have people above to be obeyed and people below to be commanded.

文明的な社会には、命令するための人と従う人がいなければなりません。

 

45. Abstract art that doesn't represent anything shouldn't be considered art at all.

何も表現していないような抽象芸術は、芸術と見なされるべきではない。

 

46. In criminal justice, punishment should be more important than rehabilitation.

刑事裁判では、罰は更正より視されるべきです。

 

47. It is a waste of time to try to rehabilitate some criminals.

犯罪者を更生することは、時間の浪費につながることがある。

 

48. The businessperson and the manufacturer are more important than the writer and the artist.

ビジネスマンやメーカーは、作家と芸術家より重要です。

 

49. Mothers may have careers, but their first duty is to be homemakers.

母親にとって、自分のキャリアも大切かもしれませんが、第一の役目は主婦であることです。

 

50. Multinational companies are unethically exploiting the plant genetic resources of developing countries.

多国籍企業は倫理に反しています。なぜなら、発展途上国の資源を大規模に利用しています。

 

51. Making peace with the establishment is an important aspect of maturity.

現状の社会と調和してゆくのは、成熟しているからです。