Page 2

8. People are ultimately divided more by class than by nationality.

人は結局、国籍ではなく、属する社会階級によって分割されます。

 

9. Controlling inflation is more `important than controlling unemployment.

インフレを抑えることは、失業率の改善より重要です。

 

10. Because corporations cannot be trusted to voluntarily protect the environment, they require regulation.

企業は自発的に環境保護に務めるとは考えられていないので、政府の規制が必要となるのです。

 

11. “From each according to his ability, to each according to his need" is a fundamentally good idea.

「能力に応じて働き、必要に応じて受け取る」という考え方は基本的によい考え方だ。

 

12. It's a sad reflection on our society that something as basic as drinking water is now a bottled, branded consumer product.

飲み水という生活の基本が名前のついたボトル入り商品となっているのは、悲しいことに、この世の中を反映している事柄です。

 

13. Land shouldn’t be a commodity to be bought and sold.

土地は、売買の対象になるべきではありません。

 

14. It is regrettable that many personal fortunes are made by people who simply manipulate money and contribute nothing to their society.

残念なことに、個人財産の多くが、単にお金を操作するだけで社会貢献もしない人たちによって築かれています。

 

15. Protectionism is sometimes 'necessary in trade.

貿易において、保護貿易政策が必要なこともあります。

 

16. The only social responsibility of a company should be to deliver a profit to its shareholders.

会社の唯一の社会的責任は、株主に利益をもたらすことです。

 

17. The rich are too highly taxed.

金持ちは、税金を取られすぎています。

 

18. Those with the ability to pay should have the right to higher standards of medical care .

支払能力がある者は、より高度の医療ケアを受ける権利があたえられるべきです。

 

19. Governments should penalize businesses that mislead the public.

政府は、人心を惑わすようなビジネスを罰するべきです。

 

20. A genuine free market requires restrictions on the ability of predator multinationals to create monopolies.

真の自由市場は略奪者的多国籍企業の独占的勢力に対して、規制かけなければならない。

 

21. The freer the market, the freer the people.

市場が自由であればあるほど、人はより自由です。